我都是直接輸入"fy" ,這樣也是有類似的效果。 例如直接輸入「fy motorcycle」,google就會直接跟你說那個字叫做摩托車了...
好炫的圖片展示效果...
>>找英文單字的用法, 就會用google去找我都是用其他線上的字典,如yahoo,劍橋等等..第一次知道用google也可以>>翻譯其他語言可以XD引文:{ 只要在搜尋框內輕輕的加上一個「translate」,然後後面加上某個國家的單字,就可以翻成「英文」。如果加的是「traduire」,就是翻成「法文」,如果加的是「翻譯」二字,就會翻成繁體中文!」}
不錯用,收下了。 請問,除了英文不知道能不能翻譯其他語言啊?
google真是越來越好用了 很久以前我如果要找英文單字的用法, 就會用google去找, 那時候google沒有翻譯的功能, 我的用法是把某個片語打上去, 看看有沒有哪些文章有出現這些用法, 如果很多人用, 那這種用法應該是對的 :)
感謝,我都忘記收… XD
Part5
Part4
Part3
Part2
幫貼一下節目內容: Part1
要服務90萬會員不容易~ 痞客邦加油啊!
沒錯,『跟他認真你就輸了』,所以我從來不看台灣的綜藝節目跟談話性節目的。
都不懂,部落格到底怎麼賺錢呢 用來寫些有的沒有的,交交朋友到是很不錯
這句寫得很好啊: blog文字再怎麼生動,永遠比不上電視裡幾個人坐在那邊幾句話來得更快、更直接,彷彿這兩項就是評斷一個blog好壞的唯一標準 會看電視的人比看部落格文章的人多,很多明星部落格不用寫什麼,只要說今天很開心,或是今天很無聊這些喃喃自語的話,拜訪人數不是還是可以破萬。
類似「部落格觀察(Blog Look)」作的圖書館員blog評比,評比的依據有Google PageRank, Alexa Rank, Technorati Authority, Bloglines Subscribers 這些量化的指標。
呃...我是原作者...^^a 看到自己的文章第一次被收錄,感覺真奇妙~。 偷偷說...這節目王偉忠只是掛名喔....^^a
我雖從不自稱也從不承認是部落客,過去跟未來也都不會靠部落格賺錢(雖然我比較希望人家封我為駭客---不是怪客唷。。。王製作人顯然預測評論的蠻不準的) 但是LKK的上網標準,仍舊是我心中那一把媒體工作者的尺: (希望不是王偉忠先生心中的那把鐵尺) 大多數的反饋,會在日常生活中反應,如果知道你是誰,你的居住所在。就像連續劇中的壞人如果演的太壞,在現實中會被人唾棄一樣^^,但是觀眾卻很少會打電話去電視公司罵那個壞蛋。。。所以這也是我向來低調且不想公開很多經歷與認識的人的原因,因為會嚴重干擾到我和我家人及我提到的人的生活。。。在我會用blog開始上網的當下,我就為自己立了兩個上網原則: 1.絕不公開個人隱私 2.可以賺錢的文稿絕不上傳。。。 當然這是我LKK的編輯觀念下的個人行事作風 不做跟不能是兩回事
我剛安裝3.0的時候也是這樣,後來再次重新安裝之後就變成繁體中文了。
這是什麼東西,幫我解釋一下
我最近看完一本書"Google-既有商業模式的破壞者" ,作者有提到有人利用關鍵字犯罪及獲取非法利益的案例.
痞客邦終於出包了...我一直在等他出問題 他果真...嘿嘿... 註冊時,使用他的平台就覺得很貧乏, 我一定要來抱怨一下,我使用的三大台平都是這種爛問題... 還好我沒怎麼用,只是擺著看它爛下去...
當部落客也很辛苦,像藝人一樣要經營自己的粉絲群。
可能檳榔西施是台灣可以突破外交困境的一個好方法.. XD
一個虛擬的外交部使館要190萬塊,會不會太貴啊~ 恩,可以建議外交部在第二人生蓋一個台灣大使館,裡面最好還有夜市、檳榔西施XD
不管你知不知道什麼是 web2.0,有什麼看起來像 w...
Re: 5秒內查到英文單字的另一法:Google搜尋框鍵入「翻譯 xxx」
iamwilly 說:
我都是直接輸入"fy" ,這樣也是有類似的效果。
例如直接輸入「fy motorcycle」,google就會直接跟你說那個字叫做摩托車了...